投稿を報告する

残りって英語でなんて言うの?

「残り」って英語でなんて言うの? 「残り●●●です。 」や「残りがある。 」など、「残り」の単語を用いて話したく質問をさせていただきました。 「the rest of 〜」を辞書で調べてあったので、今はこれを使って「残り」の表現をしています。 「残り5分」などの場合は、"5 minutes left" あるいは "5 more minutes"といった表現ができます。

残り5分って英語でなんて言うの?

「the rest of 〜」を辞書で調べてあったので、今はこれを使って「残り」の表現をしています。 「残り5分」などの場合は、"5 minutes left" あるいは "5 more minutes"といった表現ができます。 ... remaining. 5 minutes remaining. を使うこともあります。 同義です。 There are 5 (more) minutes remaining until the end of the game. 試合終了 まであと (もう)5分あります。 15分を一つとして考えて、There's (there is)で良いと思います。 と言ったりもします。 「残り」は場合によって言葉が変わります。 「残り●●●です。

残りのお金って英語でなんて言うの?

「残りの」を英語で言いたいです。 「残りのお金」ですと「the rest of money」、「the money left」、「remaining money」となります。 「rest」は「 残り 」という意味ですので、「rest of money」で「残りのお金」となります。 「left」は「残された」という意味になりますので、「残されたお金」つまり「残りのお金」という意味になります。 「remaining」は「残った、 残っている 状態の」という意味になりますので、「残っている状態のお金」つまり「残りのお金」という意味になります。

関連記事

世界をリードする暗号資産取引プラットフォーム

ウェルカムギフトを受け取る